Só se está despido por baixo do vestido
afreudite*
"É verdade que na maior parte dos seus filmes, Hitchcock não vai "até ao fim", que se contenta em indicar a vertente sórdida no coração da harmonia aparente, mas é porque ele conhece melhor que ninguém a impostura do "desvelamento radical", em que se perde a necessidade estrutural da máscara enquanto tal. O que é considerado terrível por detrás da máscara só o é na medida em que permanece oculto pela máscara. O desnudamente "desmistificante" desconhece que : "on est nu que sous ses vêtements", só se está despido por debaixo do vestido, como observa Lacan para ilustrar o processo analítico da revelação do recalcado : " Se digo que o rei está nu, não é de forma nenhuma como a criança que supostamente desfaz a ilusão universal, mas antes como Alphonse Allais que conseguia congregar os transeuntes, alertando-as com uma voz sonora - Escândalo ! Vejam esta mulher ! Por baixo do vestido ela anda despida ! (L´Éthique de la psychanalyse )
Slavoj Zizek "Les oiseaux" in " Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur Lacan sans jamais oser le demander à Hitchcock"
1 Comments:
"on est nu que sous ses vêtements" ou
"on n'est nous que sous nos vêtements" ?
Henrique
3:46 PM
Post a Comment
<< Home